Nicht zu anderen Sprachen verlinkende Seiten

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die folgenden Seiten verlinken nicht auf andere Sprachversionen.

Unten werden bis zu 500 Ergebnisse im Bereich 1 bis 500 angezeigt.

Zeige (vorherige 500 | nächste 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. 0install
  2. 20-80-Principle
  3. 24-48V BMS
  4. 3D-Drucker
  5. 3D Printing
  6. 4 Freiheiten
  7. ABC- und Sachbuch 1825
  8. ADABio Autoconstruction
  9. Abstract
  10. Ackerbau
  11. Additive Fertigung
  12. Adelung - Englisch-Deutsch 1 - 1783
  13. Adelung - Englisch-Deutsch 2 - 1796
  14. Aegisub
  15. Aeroponik
  16. Agile Entwicklung
  17. AgroCircle
  18. Alexander Lieders
  19. Alexander Siemienowski
  20. Alibre
  21. Allmenda
  22. Alternative Agrartechnik – Der Dorfbaukasten (GEO Artikel von Christian Heinrich, 6.3.2012)
  23. Anbaumethoden für Gemüse
  24. Andreas Gmeiner
  25. Android
  26. André Bunde
  27. AngularJS
  28. Aptana Studio
  29. Arnold 1784
  30. Aron
  31. Aron Homberg
  32. Attac Sommerakademie 2012
  33. Audacity
  34. Auffhammer 1841
  35. Aufstellschild
  36. Automobil
  37. BMS48V
  38. BOM BoxSet V.1 monolith
  39. BOM BoxSet V.2 mobile
  40. BOM Leadscrew
  41. BOM Triboslider
  42. BOM ohloom
  43. Backup
  44. Backup for text fields
  45. Bahn.de
  46. Bailey et al. - Deutsch-Englisch - 1797
  47. Bailey et al. - Englisch-Deutsch - 1796
  48. Bankkonto-Offener Buchhaltungsprozess
  49. Bash Commands
  50. Basis-Set Haus
  51. Basis-Set Holz
  52. Basis-Set SolarBox
  53. Basis-Set Strukturelemente
  54. Bauchemie
  55. Beckett 2006
  56. Bedürfnisse
  57. Bender
  58. Benedict et al. - Orbis Latinus 01 - 1972
  59. Benedict et al. - Orbis Latinus 02 - 1972
  60. Benedict et al. - Orbis Latinus 03 - 1972
  61. Benjamin Rudtsch
  62. Bergmann - Ambraser Liederbuch 1582 - 1845
  63. Berlin
  64. Berlin Nov 2012
  65. Berneck et al. - Bilder-Atlas Mechanische Technik - 1875
  66. Bertruch - Bilderbuch für Kinder 01 - 1792
  67. Bertruch - Bilderbuch für Kinder 03 - 1798
  68. Bezier Curves
  69. Bildung
  70. Biofertilizer
  71. Biogas
  72. Biohacking
  73. Biokleber
  74. Biomeiler
  75. Biomimicry
  76. Bitcoin
  77. Blender
  78. Blender CAD Addons
  79. Blog-Admin-Log
  80. Blue Economy
  81. Blue Engineering
  82. Bobrik - Allgemeines nautisches Wörterbuch mit Sacherklärungen - 1847
  83. Bodenbearbeitung
  84. Bodenfruchtbarkeit
  85. Bodenliteratur
  86. Bodenverbesserung
  87. Bohrautomat
  88. Bohrlehre
  89. Boonex
  90. Bower
  91. Boxfarm
  92. Brainbox V2
  93. Braun 1778
  94. Braun 1793
  95. Breitkopf - Leinenpapier Holzschneidekunst in Europa - 1784
  96. Brinckmeier & Müller 1855
  97. Brosius - Wörterbuch der Eisenbahn-Materialien - 1887
  98. Brugger - Fremdwörterbuch - 1855
  99. Bruns 1892
  100. Bröder 1822
  101. Buchhaltung Links
  102. Butschky - Hoch-Deutsche Kanzelley - 1666
  103. Bächtold-Stäubli et al. - Band 01 - 1927
  104. Bächtold-Stäubli et al. - Band 02 - 1927
  105. Bächtold-Stäubli et al. - Band 03 - 1927
  106. Bächtold-Stäubli et al. - Band 04 - 1927
  107. Bächtold-Stäubli et al. - Band 05 - 1927
  108. Bächtold-Stäubli et al. - Band 06 - 1927
  109. Bächtold-Stäubli et al. - Band 07 - 1927
  110. Bächtold-Stäubli et al. - Band 08 - 1927
  111. Bächtold-Stäubli et al. - Band 09 - 1927
  112. Bächtold-Stäubli et al. - Band 10 - 1927
  113. Böhme - Deutsches Kinderlied und Kinderspiel - 1897
  114. Bücher
  115. CC
  116. CC Images
  117. CC Images Collection
  118. CE-Kennzeichnung
  119. CEB Press
  120. CNC Circuit Mill/en
  121. CSA
  122. CSA - Freudenthal
  123. CSA Freudental Protokoll 31.10.2012
  124. CSA Freudental Protokolle
  125. CSS
  126. CSV to Wiki code
  127. Call/en
  128. Call Video Feedback
  129. Call for Open Source Economy Video
  130. Campe - Erklärwörterbuch 1 - 1808
  131. Campe - Erklärwörterbuch 2 - 1808
  132. Campe - Erklärwörterbuch Ergänzung - 1813
  133. Chapman - A treatise on ropemaking - 1869
  134. Chevandier et al. 1871
  135. Citetest
  136. Co2-filter
  137. Codetest
  138. Cold fusion reactor
  139. Collaboration Software
  140. Collaborators Workflow
  141. Communities
  142. Controller-Entwickler-Board
  143. Cooper & Krueger 2006
  144. Cooper et al. 1995
  145. Cooper et al. 1998
  146. Copyshops
  147. Corporate Identity
  148. CouchSurfing
  149. Countour Crafting
  150. Creative Commons Licences
  151. Creative Commons Licenses Compatibility Wizard
  152. Creative Commons Music
  153. Creative Commons Music List
  154. Crowdfunding
  155. DIY Sites
  156. Daily Log of Tasks
  157. Daniel Lang
  158. Darrieus-Pitch
  159. Day - Alte und neue Alphabete - 1900
  160. Deecke - Lateinische Schulgrammatik 1 - 1893
  161. Deecke - Lateinische Schulgrammatik 2 - 1893
  162. Deletepage test
  163. Demo-Objekt Verbindungen
  164. Demokratische Schulen
  165. Demokratisierung der Produktionsmittel
  166. Denhöfer - Das illustrirte Seilerbuch - 1864
  167. DevTools
  168. DiVER/en
  169. Die Reimfibel für gute Kinder 1842
  170. Die Zeit
  171. Digital Object Identifier
  172. Dingfabrik
  173. Dittmar 1827
  174. Django
  175. Dobel 1836
  176. Dokumentationsfilme
  177. Dominik Kalms
  178. Donations in general
  179. Donauwandel
  180. Doppelte Krankenversicherung
  181. Dornseiff 2013
  182. Dunst & Dunst - Humusaufbau - 2019
  183. Dämmstoffherstellung
  184. E-Mails
  185. E.F. Schumacher
  186. E.F. Schumacher Gesellschaft
  187. EDUWAMA Energie DUrch WAsserMAssen
  188. Earth Building
  189. Eberhard & Maaß 1818
  190. Eberhard & Maaß 1819a
  191. Eberhard & Maaß 1819b
  192. Eberhard & Maaß 1820a
  193. Eberhard & Maaß 1820b
  194. Eberhard & Maaß 1821
  195. Eberhard - Synonymisches Handwörterbuch - 1837
  196. Eberhard 1795
  197. Eberhard 1797
  198. Eberhard 1798
  199. Eberhard 1799
  200. Eberhard 1800
  201. Eberhard 1802
  202. Ebooks
  203. Eclipse
  204. Effektivität und Effizienz
  205. Egbert Philipps
  206. Eichwald 1863
  207. Eiselein 1838
  208. Elfers et al. - Anglizismenindex - 2021
  209. Elm - Spiel und Arbeit - 1900
  210. Emmel 1592
  211. En:Timm Wille
  212. Energiekonzept Blievenstorf
  213. Engel - Deutsche Sprachschöpfer - 1919
  214. Engel - Entwelschung - 1918
  215. Engel - Gutes Deutsch - 1918
  216. Ergänzungs-Set Boxset
  217. Ergänzungs-Set Elektronik
  218. Ergänzungs-Set Frameset
  219. Ergänzungs-Set Langholz
  220. Ergänzungs-Set Lineartrieb
  221. Ergänzungs-Set WLAN
  222. Erk & Jakob 1851
  223. Erweiterungs-Set Handtuchhalter
  224. Es gibt nichts mächtigeres auf der Welt
  225. Estl - Veilchenkranz - 1865
  226. Etherpad
  227. Event Template
  228. Eventprozess
  229. Events
  230. Events/en
  231. Extjs
  232. Extremely Intense Desire
  233. Fable One
  234. Facebook
  235. Factor E Farm
  236. Fahren
  237. Fahren lernen
  238. Fahrrad
  239. Fahrrad aus NachWachsenden Rohstoffen (NaWaRo-Fahrrad)
  240. Fairphone
  241. Faraday 1855
  242. Fechner et al. 2010
  243. Fernbus
  244. Fertigung
  245. File Sharing and Workflow (Hardware)
  246. Finanzierungsmöglichkeiten
  247. Firefox
  248. Fischer & Seiler - Gesellen Handwerks-Gewohnheit - Thurm 1786
  249. Flyer Dimensions
  250. Focus
  251. Fodor - Food Dehydrator - 2006
  252. Forum-Admin-Log
  253. Franck & Latendorf 1876
  254. Franck 1548
  255. Francé-Harrar 1957
  256. Frantz 1855
  257. Freedom Inc
  258. Freie Lizenzen
  259. Freunde
  260. Freunde/en
  261. Frisch & Mauvillon 1763
  262. Frischbier 1865
  263. Frischbier 1875
  264. Fritz - Neu eröffnetes in hundert Sprachen beſtehendes A.b.c. Buch - 1743
  265. Front End Development
  266. Funding Sources
  267. Funke - Text zu Bilderbuch für Kinder 01 - 1798
  268. GFormTest
  269. GIMP
  270. GLS Bank
  271. Ganzheitlichkeit
  272. Gartenbau
  273. Gasdiffusions-Elektrode
  274. Gehaltsrechner
  275. Gemeinschaften
  276. Gemeinwohl-Unternehmen
  277. Gemeinwohl Ökonomie
  278. Gemünden 1797
  279. Genossenschaft
  280. Genossenschaften
  281. Geplante Obsoleszenz
  282. Gerding - Taschen-Wörterbuch der Technologie - 1869
  283. German Language
  284. Getreidemühlen
  285. Git
  286. Gladov 1727
  287. Gliffy
  288. Global Village Construction Set
  289. Gmail
  290. Gmail send receive from other email account
  291. Google
  292. Google Docs
  293. Google Docs Notifications
  294. Grabow 1879
  295. Graesse - Orbis Latinus - 1861
  296. Greater Than Yourself
  297. Grieb - Deutsch-Englisch - 1873
  298. Grieb - Englisch-Deutsch - 1842
  299. Grimm & Grimm - Deutsche Sagen 01 - 1816
  300. Grimm & Grimm - Deutsche Sagen 02 - 1818
  301. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1812a
  302. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1812b
  303. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1815a
  304. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1815b
  305. Gruber 1873
  306. Grunt
  307. Grupe 2003
  308. Gueintz - Rechtschreibung - 1666
  309. Görres 1817
  310. Gürtler 1683
  311. Haas & Thibaut 1864
  312. Handarbeitsgeräte
  313. Handdrescher
  314. Handelsregister
  315. Handtuchhalter
  316. Hartmann 1875
  317. Hauptseite/en
  318. Hausding 1897
  319. Heaviside 1893
  320. Heaviside 1899
  321. Heaviside 1912
  322. Heilmethoden
  323. Heizsystem nach Hanspeter Maier
  324. Hempel - Allgemeines deutsches Reimlexikon 1 - 1826
  325. Hempel - Allgemeines deutsches Reimlexikon 2 - 1826
  326. Heppe - Jägersprache - 1779
  327. Herder - Volkslieder 01 - 1778
  328. Herder - Volkslieder 02 - 1779
  329. Herget et al. - Die mechanische Bearbeitung der Rohstoffe - 1874
  330. Hermann Wick
  331. Herrmann - Neue Fibel für Kinder - 1806
  332. Heyne - Deutsches Wörterbuch 01 - 1890
  333. Heyne - Deutsches Wörterbuch 02 - 1892
  334. Heyne - Deutsches Wörterbuch 03 - 1895
  335. Heyse & Heyse 1873
  336. Hilpert - 1,1 English and German - 1828
  337. Hilpert - 1,2 English and German - 1831
  338. Hilpert - 2,1 Deutsch-Englisch - 1845
  339. Hilpert - 2,2 Deutsch-Englisch - 1845
  340. Hoffmann - Fremdwörterbuch - 1867
  341. Hoffmann von Fallersleben & Donop - Kinderlieder 1877
  342. Hoflader
  343. Hoflader/en
  344. Holl 1830
  345. Holzfasermaschine
  346. Holzgas
  347. Holzvergaserofen
  348. Holzvergaserofen/en
  349. Holzwerkstoffe
  350. Homeschooling
  351. Hopf 1853
  352. Horst Schramm
  353. Hottenrott 1876
  354. Hoyer & Kreuter - Technologisches Wörterbuch. Deutsch-Englisch-Französisch - 1902
  355. Hoyer & Kreuter - Technologisches Wörterbuch. Englisch-Deutsch-Französisch - 1903
  356. Hoyer - Lehrbuch der vergleichenden mechanischen Technologie 1 - 1888
  357. Hoyer - Lehrbuch der vergleichenden mechanischen Technologie 2 - 1888
  358. Hulákovský - Abbreviaturae vocabulorum - 1852
  359. Humus
  360. Hydro power plant
  361. Hydrokultur
  362. Hyrtl 1884
  363. Höfler 1894
  364. IFTTT
  365. IGEM-Team Bielefeld, MFC 2013
  366. Ibbecken - Englische Phraseologie - 1780
  367. Ideensammlung OSEG Entwicklung
  368. Induktionsofen
  369. Induktionsofen/en
  370. Industrial Hemp Harvesting Machine (fiber)
  371. Infographics
  372. Inkscape
  373. Inner Change
  374. Inspiration
  375. Interview Template
  376. Intrinsische Motivation
  377. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)
  378. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)/de
  379. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)/en
  380. Investitionen
  381. JVerein
  382. Jahn 1982
  383. Jauchen
  384. Javascript
  385. Javascript Tools
  386. Jiricny et al. 2000
  387. Johannesson 1889
  388. Jäger - ABC-Buch mit kurzen Lese-Übungen - 1799
  389. Jäkel 1830
  390. Kaltschmidt 1854
  391. Kaltschmidt 1855
  392. Kaltschmidt 1870
  393. Kampagneprozess
  394. Kanne 1804
  395. Karg 1898
  396. KarmaKonsum
  397. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 01 - 1876
  398. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 02 - 1877
  399. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 03 - 1878
  400. Katalog 1 Figuren, flach und plastisch 1896
  401. Kathodentester
  402. Kdenlive
  403. Kehrein - Onomatisches Wörterbuch 01 - 1853
  404. Kehrein - Onomatisches Wörterbuch 02 - 1853
  405. Keimrad
  406. Keller 1854
  407. KeyLine - Designe
  408. Khammas – Buch der Synergie o.J.
  409. Klaus Strüber
  410. Kleinwindanlagen
  411. Klemm 1870
  412. Kluge - Zeitschrift Wortforschung 01 - 1901
  413. Knecht et al. - Handbuch der Färberei der Spinnfasern 01 - 1895
  414. Kohl et al. - Die mechanische Bearbeitung der Rohstoffe - 1867
  415. Koller et al. - Lesebuch für Baugewerk-Schulen - 1890
  416. Kombinierter Holzkohle-Keramik-Brennofen
  417. Kommunikationsteam
  418. Komplementärwährungen und Open Source Ökonomie
  419. Kompost
  420. Konferenz Technik
  421. Konkrete Strategien
  422. Konstruktionslehre
  423. Kontakt
  424. Kontakt/en
  425. Kontaktformular
  426. Kontaktformularprozess
  427. Kooperation Forschung
  428. Kooperationspartner
  429. Krafft 1793
  430. Krankenkasse
  431. Kretzschmer et al. 1838
  432. Kretzschmer et al. 1840a
  433. Kretzschmer et al. 1840b
  434. Kreussler & Volbeding 1867
  435. Krum Syarov
  436. Kuhn & Schwartz 1848
  437. Kunow 1897
  438. Kärcher 1822
  439. Kärcher 1826
  440. Köhler - Die Bewegungsspiele des Kindergartens - 1872
  441. Könnecke 1887
  442. LandKombinat e.V.
  443. Landwirtschaft
  444. Landwirtschaftliche Bedingungen
  445. Landwirtschaftliche Gebäude
  446. Lange 1841a
  447. Lange 1841b
  448. Language Learning
  449. Lasch - Berlinisch - 1928
  450. Laserschneidmaschine
  451. Lastenrad
  452. Lastschriftverfahren
  453. Lead Users
  454. Leadership
  455. Lebenszyklus einer Technologie
  456. Leila
  457. Lenz2
  458. Leon Rische
  459. LernZeitRäume
  460. Lessing - Muster altdeutscher Leinenstickerei 1 - 1878
  461. Lessing - Muster altdeutscher Leinenstickerei 2 - 1879
  462. LibreOffice
  463. LibreSolarBMS/Spenden
  464. LibreSolar BMS – Batterie Management System
  465. License Others
  466. Liste der Unterstützer
  467. Liste der Unterstützer/en
  468. Liste von möglichen OSE-Standards
  469. Lizenz
  470. Lizenz Erklärungen
  471. Logs
  472. Lohmeyer - Unsere Umgangssprache - 1915
  473. Lohnsteuer Bürokratie
  474. London 2012 Olympics Baroness Campbell suggests sport treatment corrosive youth society
  475. Looff - Allgemeines Fremdwörterbuch - 1911
  476. Lourens et al. 2006
  477. Low-Tech
  478. Lucas - Deutsch-Englisch 01 - 1863
  479. Lucas - Deutsch-Englisch 02 - 1868
  480. Lucas - Englisch-Deutsch 01 - 1854
  481. Lucas - Englisch-Deutsch 02 - 1856
  482. Ludovici - Teutsch-Englisches Lexicon - 1765
  483. Ludvigsen 2016
  484. Luftkollektor
  485. Löschke - Kinderreime - 1847
  486. Lübeck - ABC und Lesebuch - 1805
  487. Magnet Motor
  488. Main Page/en
  489. Main Page alt
  490. Maker
  491. Maker's Friend
  492. Maker's Girlfriend
  493. Maker's Mill
  494. MakerFaire2013
  495. MakerFaire2015
  496. MakerFaire2016
  497. MakerFaire2017
  498. MakerFaire2018
  499. MakerFaire2019
  500. Makerfaire2014

Zeige (vorherige 500 | nächste 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)