Hilfe:Übersicht von Begrifflichkeiten in einheitlicher Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Open Source Ecology - Germany
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(→‎T: tag +Stichwort)
(+https://t.me/s/ITBegriffe_in_Muttersprache)
Zeile 2: Zeile 2:
 
Diese Übersicht soll Begrifflichkeiten und Inspirationen zu Begrifflichkeiten zusammentragen, mit dem Ziel, gute Standard- und Sachbegriffe zu verwenden, zu formulieren, so das Dokumentationen, Projektseiten und Bauanleitungen nicht in schlechter<!-- bitte schlechter Deutsch stehen lassen --> Deutsch (Denglisch ;-) erscheinen müssen. Diskussionen zu Einzelbegriffen bitte separat führen
 
Diese Übersicht soll Begrifflichkeiten und Inspirationen zu Begrifflichkeiten zusammentragen, mit dem Ziel, gute Standard- und Sachbegriffe zu verwenden, zu formulieren, so das Dokumentationen, Projektseiten und Bauanleitungen nicht in schlechter<!-- bitte schlechter Deutsch stehen lassen --> Deutsch (Denglisch ;-) erscheinen müssen. Diskussionen zu Einzelbegriffen bitte separat führen
 
* entweder auf der [[{{DISKUSSIONSSEITE}}| Diskussionsseite dieser Hilfeseite]] oder  
 
* entweder auf der [[{{DISKUSSIONSSEITE}}| Diskussionsseite dieser Hilfeseite]] oder  
* über die Telegramm-Wiki-Gruppe
+
* über die Telegramm-Wiki-Gruppe oder in https://t.me/s/ITBegriffe_in_Muttersprache
  
 
Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch vs. empfohlener Deutscher Begrifflichkeiten/Begriffskonzepte bzw. Begriffsanregungen
 
Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch vs. empfohlener Deutscher Begrifflichkeiten/Begriffskonzepte bzw. Begriffsanregungen

Version vom 12. Juli 2021, 21:24 Uhr

Diese Übersicht soll Begrifflichkeiten und Inspirationen zu Begrifflichkeiten zusammentragen, mit dem Ziel, gute Standard- und Sachbegriffe zu verwenden, zu formulieren, so das Dokumentationen, Projektseiten und Bauanleitungen nicht in schlechter Deutsch (Denglisch ;-) erscheinen müssen. Diskussionen zu Einzelbegriffen bitte separat führen

Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch vs. empfohlener Deutscher Begrifflichkeiten/Begriffskonzepte bzw. Begriffsanregungen


A

B

C

changelog
Änderungen & Verlauf, Versionschronik …

D

dashboard

  • Zeigwerk[1]; Übersichtsfunktionen, Übersicht; Anzeiger;
  • Funktion: Funktionen, Funktionsübersicht, Funktionswerk, Funktionseinblick, Funktionsbetrachter, Seitenfunktionen;
  • Zugang, Einstieg: Schnellzugriff, Werk-Einstieg; Hauptzugang;
  • Zentrale: Zentrale, Startzentrale, Hauptzentrale, Werk-Zentrale;
  • Schalten und Walten, Kommando…, Kommando-Leitung, Kommando-Stand;
  • Werk: Zeigwerk, Zeigwerkzeug, Werk-Einstieg, Schaltwerk, Werk-Verzeichnis, Werk-Anzeige;
  • anzeigen: Anzeige, Anzeigewerk, Hauptanzeige, Übersichtsanzeige;
  • zeigen: Zeigwerk, Zeigwerkzeug, Zeigtafeln, Übersichtszeige, „Zeig mir alles“;
  • betrachten: Betrachter, Werk-Betrachter;

developer team
Entwicklerteam, Entwickler, …
development
Entwicklung, Entwicklungsprozess, Aufbau-, Ausbau, …
development log
Entwicklungsverlauf, Entwicklungsdoku, Verlauf, Entwicklungsschritte, Protokoll, …
done
fertig, abgeschlossen, erledigt, geschafft, absolviert, verwirklicht
download
herunterladen, speichern, abspeichern

E

event
Ereignis, Veranstaltung

F

feedback
Rückmeldungen, Rückmeldungen und Kommentare, Bewertungen, Erfahrungen berichten, Beurteilung & Erfahrungen, Reaktion
friends (facebook)
„Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Kontakte, Bekanntschaften, (-kreis) Freundeskreis, Bekanntenkreis; Interessenten, Mitleser, interessierte Leser, Leserschaft
follower
Abonnenten, Interessierte, Anhänger, Mitleser …

G

Global Village Construction Set (GVCS)
Globales Dorf-Konstruktions-Set (GDoKS, GDoKo-Set), Welt-Dorf-Konstruktions-Set (WeDoKS, WeDoKo-Set);
sprachliche Spielereien: Konstruktions-Set eines Dorfs in der Welt (KonSeDorW)

H

hardware
Geräte, Gerätetechnik (ursprünglich nur im Computerbeireich verwendet). Andernfalls konkret bezeichnen (als -teile, -material): Kleinteile, Fertigungsteile, Baukastenteile, Metallteile, Zubehörteile, Stoffmaterialien usw.

I

issue
Problem, Thema, Fall, Angelegenheit, …

J

K

L

label
Kennung, Bezeichnung, Kennzeichnung, Auszeichnung, Klebeschild, Aufkleber, Anhänger, Marke, Suchmarke, Schlagwort, …
library
Bibliothek, Programmbibliothek, Sammlung (je nach Zusammenhang)
log out
abmelden, xy-Bereich verlassen

M

meeting
Treffen, Treff, Besprechung, Veranstaltung, Sitzung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Konferenz, Tagung
milestones
Meilensteine (sinnverwandte Wörter: Entwicklungsplan, Zielvorgaben, Projektierung, Etappen, Projekt-Etappen, Planungsschritte, Arbeitspakete, Arbeitsplan, Strategieplan, Gesamtplanung)
mindmap
Gedanken-Karte, Ideen-Plan, Gedanken-Geflecht (kreative Vorschläge: Gedanken-Ausflechtung, Gedanken-Äste, Gedankliche Verästelung, Gedanken-Karte, verzweigende Betrachtung, Gedanken-Zweigung, Denkwerk-Netz …)

N

news
Neues, Neuigkeiten, je nach Zusammenhang: Nachrichten, Benachrichtigung, Meldung, Mitteilung
newsletter
Rundbrief, Rundschreiben, Infoschreiben; oder konkret (…-info, z.B. „regelmäßige Infos zum Verein“)

O

Open Source Hardware
(konkret im Kontext bezeichnen: Gerätschaft, Gerätschaften, -teil usw.; Fertigung, gefertigt, verfertigt usw.)
  • offengelegte Herstellung; offengelegte Herstellungsverfahren; Herstellung mittels offengelegter Quellen; Herstellung aus offengelegten Quellen; Fertigung mittels offener Quellen; Verfertigung aus offenen Quellen; Fertigungsteil aus offenen Quellen; …
  • Gerätschaften aus offengelegten Quellen; Geräteherstellung/Herstellung mittels offengelegter Quellen; mittels offengelegter Herstellungsverfahren; offengelegte Geräteherstellung;
  • quellenoffen gefertigtes Gerät;
Open Source Software
Quelloffene Software, Quellenoffene Software

P

patch infos
Fehlerkorrekturen, Nachbesserungen

Q

R

realized
verwirklicht
roadmap
Entwicklungsplan, Projektverlauf; sinnverwandte Wörter Strategieplan, Strategieplanung, Zeitverlauf, Verlauf, Historie, Protokoll

S

service desk
Hilfsbereitschaft; …,
im weiteren Sinne: Service-Unterstützung, Service-Hilfe, Hilfsbereitschaft, Bereitschaftshilfe, Dienstbereitschaft, Hilfsdienst, Unterstützungshilfe, Hilfeleistung, zu Diensten, …
software
Programmausstattung, Software

T

tag
Tag, Schlagwort, Stichwort, Etikett, …
task
Aufgabe
team
im Sinne „Gruppe“: -kreis (Arbeitskreis, Projektkreis usw.); im Sinne „-freunde“ (Projektfreunde) oder halt doch Team
timeline
Chronik, Zeitachse, Zeitleiste, Zeitschiene, Zeitstrahl, Zeitenlinie …
todo
zu tun (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
todo Liste
Aufgaben, offene Punkte, … (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
todo next
anstehende Aufgaben, Herausforderungen …

U

update
  • (Substantiv) Aktualisierung, Neuerung, Neuausgabe (release), Nachbesserung, Fortschreibung, Neu-… (im Zusammenhang)
  • (Verb) aktualisieren, erneuern, nachbessern, verbessern, aufbessern, modernisieren, aufpeppen ;-), verschlimmbessern ;-), aufrüsten, ändern, fortschreiben, nachpflegen, korrigieren, einpflegen, …

V

version history
Versionshistorie, Versionschronik, Versionen

W

workshop
Arbeitsgemeinschaft, Werkstätte, Arbeitskreis, Kurs, Seminar, Arbeitstagung

X

Y

Z