Hilfe:Übersicht von Begrifflichkeiten in einheitlicher Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(→U: +update) |
(→U) |
||
Zeile 93: | Zeile 93: | ||
== U == | == U == | ||
− | ; update | + | ; update : Aktualisierung, Neuerung, Neuausgabe (release), Fortschreibung, Neu-… |
== V == | == V == |
Version vom 25. September 2020, 13:52 Uhr
Diese Übersicht soll Begrifflichkeiten zusammentragen mit dem Ziel gute Standard- und Sachbegriffe zu verwenden, zu formulieren, so das Dokumentationen, Projektseiten und Bauanleitungen nicht in schlechter Deutsch (Denglisch ;-) erscheinen müssen. Diskussionen zu Einzelbegriffen bitte separat führen
- entweder auf der Diskussionsseite dieser Hilfeseite oder
- über die Telegramm-Wiki-Gruppe
Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch vs. empfohlener Deutscher Begrifflichkeiten/Begriffskonzepte
A
B
C
- changelog
- Änderungen & Verlauf, Versionschronik …
D
- dashboard
- Schnellzugriff, Startzentrale, Hauptzentrale, Zentrale …
- developer team
- Entwicklerteam, Entwickler, …
- development
- Entwicklung, Entwicklungsprozess, Aufbau-, Ausbau, …
- development log
- Entwicklungsverlauf, Entwicklungsdoku, Verlauf, Entwicklungsschritte, Protokoll, …
- done
- fertig, abgeschlossen, erledigt, geschafft, absolviert, verwirklicht
- download
- herunterladen, speichern, abspeichern
E
- event
- Ereignis, Veranstaltung
F
- feedback
- Rückmeldungen, Rückmeldungen und Kommentare, Bewertungen, Erfahrungen berichten, Beurteilung & Erfahrungen, Reaktion
- friends (facebook)
- „Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Kontakte, Bekanntschaften, (-kreis) Freundeskreis, Bekanntenkreis; Interessenten, Mitleser, interessierte Leser, Leserschaft
- follower
- Abonnenten, Interessierte, Anhänger, Mitleser …
G
- Global Village Construction Set (GVCS)
- Globales Dorf-Konstruktions-Set (GDoKS, GDoK-Set), Welt-Dorf-Konstruktions-Set (WeDoKS, WeDoK-Set)
H
- hardware
- Geräte, Gerätetechnik (ursprünglich nur im Computerbeireich verwendet). Andernfalls konkret bezeichnen (als -teile, -material): Kleinteile, Fertigungsteile, Baukastenteile, Metallteile, Zubehörteile, Stoffmaterialien usw.
I
J
K
L
- library
- Bibliothek, Programmbibliothek, Sammlung (je nach Zusammenhang)
- log out
- abmelden, xy-Bereich verlassen
M
- meeting
- Treffen, Treff, Besprechung, Veranstaltung, Sitzung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Konferenz, Tagung
- milestones
- Meilensteine (sinnverwandte Wörter: Entwicklungsplan, Zielvorgaben, Projektierung, Etappen, Projekt-Etappen, Planungsschritte, Arbeitspakete, Arbeitsplan, Strategieplan, Gesamtplanung)
N
- news
- Neuigkeiten, je nach Zusammenhang: Nachrichten, Benachrichtigung, Meldung, Mitteilung
- newsletter
- Rundbrief, Rundschreiben, Infoschreiben; oder konkret (…-info, z.B. „regelmäßige Infos zum Verein“)
O
- Open Source Hardware
- (konkret im Kontext bezeichnen: Gerätschaft, Gerätschaften, -teil usw.; Fertigung, gefertigt, verfertigt usw.)
- Gerätschaften aus offengelegten Quellen; Geräteherstellung/Herstellung mittels offengelegter Quellen; mittels offengelegter Herstellungsverfahren; offengelegte Geräteherstellung;
- Fertigung mittels offener Quellen; Verfertigung aus offenen Quellen; Fertigungsteil aus offenen Quellen;
- quellenoffen gefertigtes Gerät;
- Open Source Software
- Quelloffene Software, Quellenoffene Software
P
- patch infos
- Fehlerkorrekturen, Nachbesserungen
Q
R
- realized
- verwirklicht
- roadmap
- Entwicklungsplan, Projektverlauf; sinnverwandte Wörter Strategieplan, Strategieplanung, Zeitverlauf, Verlauf, Historie, Protokoll
S
- software
- Programmausstattung, Software
T
- task
- Aufgabe
- team
- im Sinne „Gruppe“: -kreis (Arbeitskreis, Projektkreis usw.); im Sinne „-freunde“ (Projektfreunde) oder halt doch Team
- timeline
- Chronik, Zeitachse, Zeitleiste, Zeitschiene, Zeitstrahl, Zeitenlinie …
- todo
- zu tun (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
- todo Liste
- Aufgaben, offene Punkte, … (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
- todo next
- anstehende Aufgaben, Herausforderungen …
U
- update
- Aktualisierung, Neuerung, Neuausgabe (release), Fortschreibung, Neu-…
V
- version history
- Versionshistorie, Versionschronik, Versionen
W
- workshop
- Arbeitsgemeinschaft, Werkstätte, Arbeitskreis, Kurs, Seminar