Hilfe:Übersicht von Begrifflichkeiten in einheitlicher Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(→D: +download) |
(→F) |
||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
== F == | == F == | ||
− | ; feedback : Rückmeldungen, Bewertungen, Erfahrungen berichten, Beurteilung & Erfahrungen | + | ; feedback : Rückmeldungen, Rückmeldungen und Kommentare, Bewertungen, Erfahrungen berichten, Beurteilung & Erfahrungen |
; friends (facebook) : „Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Kontakte, Bekanntschaften, (-kreis) Freundeskreis, Bekanntenkreis; Interessenten, Mitleser, interessierte Leser, Leserschaft | ; friends (facebook) : „Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Kontakte, Bekanntschaften, (-kreis) Freundeskreis, Bekanntenkreis; Interessenten, Mitleser, interessierte Leser, Leserschaft | ||
Version vom 6. September 2018, 14:03 Uhr
Diese Übersicht soll Begrifflichkeiten zusammentragen mit dem Ziel gute Standard- und Sachbegriffe zu verwenden, zu formulieren, so das Dokumentationen, Projektseiten und Bauanleitungen nicht in schlechter Deutsch (Denglisch ;-) erscheinen müssen. Diskussionen zu Einzelbegriffen bitte separat führen
- entweder auf der Diskussionsseite dieser Hilfeseite oder
- über die Telegramm-Wiki-Gruppe
Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch vs. empfohlener Deutscher Begrifflichkeiten/Begriffskonzepte
A
B
C
- changelog
- Änderungen & Verlauf …
D
- dashboard
- Schnellzugriff, Startzentrale, …
- developer team
- Entwicklerteam, Entwickler, …
- development
- Entwicklung, Entwicklungsprozess, Aufbau-, Ausbau, …
- development log
- Entwicklungsverlauf, Entwicklungsdoku, Verlauf, Entwicklungsschritte, Protokoll, …
- done
- fertig, abgeschlossen, erledigt, geschafft, absolviert, verwirklicht
- download
- herunterladen, speichern, abspeichern
E
- event
- Ereignis, Veranstaltung
F
- feedback
- Rückmeldungen, Rückmeldungen und Kommentare, Bewertungen, Erfahrungen berichten, Beurteilung & Erfahrungen
- friends (facebook)
- „Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Kontakte, Bekanntschaften, (-kreis) Freundeskreis, Bekanntenkreis; Interessenten, Mitleser, interessierte Leser, Leserschaft
G
H
- hardware
- Geräte, Gerätetechnik (ursprünglich nur im Computerbeireich verwendet). Andernfalls konkret bezeichnen (als -teile, -material): Kleinteile, Fertigungsteile, Baukastenteile, Metallteile, Zubehörteile, Stoffmaterialien usw.
I
J
K
L
- library
- Bibliothek, Programmbibliothek, Sammlung (je nach Zusammenhang)
M
- milestones
- Meilensteine (sinnverwandte Wörter: Entwicklungsplan, Zielvorgaben, Projektierung, Etappen, Prejektetappen, Planungsschritte, Arbeitspakete, Arbeitsplan, Strategieplan, Gesamtplanung)
N
- news
- Neuigkeiten, je nach Zusammenhang: Nachrichten, Benachrichtigung, Meldung, Mitteilung
- newsletter
- Rundbrief, Rundschreiben, Infoschreiben; oder konkret (…-info, z.B. „regelmäßige Infos zum Verein“)
O
P
- patch infos
- Fehlerkorrekturen, Nachbesserungen
Q
R
- realized
- verwirklicht
- roadmap
- Entwicklungsplan, Projektverlauf; sinnverwandte Wörter Strategieplan, Strategieplanung, Zeitverlauf, Verlauf, Historie, Protokoll
S
- software
- Programmausstattung, Software
T
- task
- Aufgabe
- team
- im Sinne „Gruppe“: -kreis (Arbeitskreis, Projektkreis usw.); im Sinne „-freunde“ (Projektfreunde) oder halt doch Team
- timeline
- Chronik
- todo
- zu tun (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
- todo Liste
- Aufgaben, offene Punkte, … (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
- todo next
- anstehende Aufgaben, Herausforderungen
U
V
W
- workshop
- Arbeitsgemeinschaft, Werkstätte, Arbeitskreis, Kurs, Seminar