Vorlage:En
Version vom 21. August 2018, 21:37 Uhr von Andreas Plank (Diskussion | Beiträge) (Refaktorierung {{de}} -> {{Flagge/de}} (weil {{de}} von {{Information}} verwendet wird))
English:
Usage
- {{en|English translation}}
- {{en|1=English translation with links}}
- {{en|English translation|inline=yes}}
Result:
English: English translation
or
English: English translation with links
or
English: English translation
.
See also: Commons:Localization.
Verwendung
- {{en|English Übersetzung}}
- {{en|English Übersetzung|inline=yes}}
Vorsicht bei Verwendung von „=“:
{{en|English Übersetzung = etwas Text ohne Ausgabe}}
Sicherer ist es, „1=…“ zu verwenden:
- {{en|1=English Übersetzung = etwas Text jetzt korrekt mit Gleichheitszeichen|inline=yes}}
Resultat:
English: English Übersetzung
oder
English: English Übersetzung
.
Siehe auch: Commons:Multilinguality.
Uso
- {{en|Un texto en English}}
- {{en|Un texto en English|inline=yes}}
Resultado:
English: Un texto en English
or
English: Un texto en English
.
See also Commons:Localization.
Instrukcio
- {{en|traduko al English}}
- {{en|1=traduko al English kun ligiloj}}
- {{en|traduko al English|inline=yes}}
Rezulto:
English: traduko al English
aŭ
English: traduko al English kun ligiloj
aŭ
English: traduko al English
.
Vidu ankaŭ: Commons:Multilinguality*.
Utilisation
- {{en|Version english}}
- {{en|Version english|inline=oui}}
Résultat :
English: Version english
or
English: Version english
.
Voir aussi le multilinguisme à Commons:Multilinguality.
Gebruik
Op een aparte regel {{en|versie in de taal English}} of binnen een regel {{en|versie in de taal English|inline=y}}.
Resultaat: Op een aparte regel
English: versie in de taal English
of binnen een regel
English: versie in de taal English
.
Zie ook Commons:Multilinguality.