Translations:Benutzer:Andreas Plank/Design-Types/9/de: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Open Source Ecology - Germany
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Pragmatisch''' bedeutet: * die Anforderungen so schnell wie möglich zu erfüllen * sich auf die Kundenbedürfnisse zu konzentrieren, für eine Wertegaranti…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 10. September 2018, 11:33 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Benutzer:Andreas Plank/Design-Types)
'''Pragmatic''' means:
* to fulfill requirements asap
* to focus on customer needs to guarantee a value
* to omit unnecessary things
* to bring others down to earth
* etc.
Übersetzung'''Pragmatisch''' bedeutet:
* die Anforderungen so schnell wie möglich zu erfüllen
* sich auf die Kundenbedürfnisse zu konzentrieren, für eine Wertegarantie
* unnötige Dinge auszulassen
* andere wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
* etc.

Pragmatisch bedeutet:

  • die Anforderungen so schnell wie möglich zu erfüllen
  • sich auf die Kundenbedürfnisse zu konzentrieren, für eine Wertegarantie
  • unnötige Dinge auszulassen
  • andere wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
  • etc.