Benutzer:Andreas Plank/Entwurf und Diskussion hin zu muttersprachlichen IT-Begriffen

Aus Open Source Ecology - Germany
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diese Übersicht soll auf muttersprachliche Begrifflichkeiten und Anregungen abzielen, den bisherigen EDV-Begriffen gute Begriffe gegenüberzustellen, um das Wesen der Dinge treffender zu beschreiben (also einfach Deutsch halt, z. T. auch mit ursprünglicheren Wörtern, z. B. offenkundig statt publik), aber eben als Entwurf und Diskussion, in der auch unfertige, unausgereifte Begrifflichkeiten Platz haben sollen, im Grunde ein Schmierblatt. Siehe auch Zusammengetragenes auf Intern:Auseinandersetzung zu Technik- und EDV Begriffen ~ eingedeutscht (einfach Deutsch halt), dem Wesen der Dinge nachgehend (nur angemeldet lesbar).

Die Seite Hilfe: Übersicht von Begrifflichkeiten in einheitlicher Sprache sollte dann hingegen vielmehr in ausgereifte, gemeinsam abgestimmte Begrifflichkeiten überführt werden.

Zu tun – Seite überarbeiten (30% bearbeitet): Begriffe mehr muttersprachlich überarbeiten im Sinne Benutzer:Andreas Plank/Verlorene Wörter wiederfinden.

Einige anregende Grundlagen können sein:

Zu Überarbeitendes und Diskussionen gerne einzel-begrifflich führen; Möglichkeiten:

Suchmöglichkeiten:


Im folgenden eine Übersicht von Englisch/Denglisch demgegenüber der Entwurf muttersprachlicher Begrifflichkeiten und -anregungen


A

Akronym
Abkürzungswort; Wortgruppen-Kurzwort; Wörter-Kurzwort;
  • Akronym von altgriechisch ἄκρος (akros) → „Spitze, äußerstes Ende“ und ὄνυμα (onyma) → „Name“ (de.wiktionary.org/wiki/Akronym)

B

C

chat
Mitteilungen, Mittheilungen (altes Deutsch); Plausch & Meinungstausch; …
changelog
Änderungsverlauf; Änderungen & Verlauf; (Versionschronik); …
check list
Prüfliste; Prüfbogen; …
community
Gemeinschaft; Gemeinde; im engeren Sinne: Programmiererschaft; Ärzteschaft; …schaft;
ältere Begrifflichkeiten:

D

dashboard    📖

  • Zeigwerk[1]; Zeigwerkzeug; Übersichtsfunktionen, Übersicht; Anzeiger;
  • Funktion: Funktionen, Funktionsübersicht, Funktionswerk, Funktionseinblick, Funktionsbetrachter, Seitenfunktionen;
  • Zugang, Einstieg: Schnellzugriff, Werk-Einstieg; Hauptzugang;
  • Zentrale: Zentrale, Startzentrale, Hauptzentrale, Werk-Zentrale;
  • Schalten und Walten, Kommando…, Kommando-Leitung, Kommando-Stand;
  • Werk: Zeigwerk, Zeigwerkzeug, Werk-Einstieg, Schaltwerk, Werk-Verzeichnis, Werk-Anzeige;
  • anzeigen: Anzeige, Anzeigewerk, Hauptanzeige, Übersichtsanzeige;
  • zeigen: Zeigwerk, Zeigwerkzeug, Zeigtafeln, Übersichtszeige, „Zeig mir alles“;
  • betrachten: Betrachter, Werk-Betrachter;

deadline
Stichtag;
desktop
Arbeitsfläche, Arbeitsoberfläche, Arbeitsbereich; Schreibtisch; Tischfläche; …
developer team
Entwickler, Entwicklergruppe, Entwicklungsgruppe, Entwicklerkreis, Entwicklerschar, Entwicklerteam, …
development
Entwicklung, Entwicklungsprozess, Aufbau-, Ausbau, …
development log
Entwicklungsverlauf, Entwicklungsdoku, Verlauf, Entwicklungsschritte, Protokoll, …
Distanz
Abstand; Entfernung; Weite; Ferne; Zwischenweite; Zwischenraum; Abstandsmaß; Länge; Zeitabstand; Zeitraum; Zeit; Frist;
done
fertig, abgeschlossen, erledigt, geschafft, absolviert, verwirklicht
download
herunterladen, speichern, abspeichern

E

event
Ereignis, Veranstaltung
export
Ausgabe; Datenausgabe; Ausfuhr;

F

feedback
Rückmeldungen; Anmerkungen; Bewertungen; Erfahrungen berichten; Beurteilung & Erfahrungen; Reaktion;
flipchart
Blätter-Tafel; Blättern-Tafel;
  • Anregung: Tafelblätterei
flyer
Handzettel; Faltblatt; …blatt; Flugblatt;
follower
Folgende; Mitleser; Anhänger; Abonnenten (dwds.de): Stammleser, Bezieher, Abnehmer, Vorausbesteller; Interessierte …
follow up
im Nachgang; Nachlese; …
friends (facebook)
„Fans, Bekannte, Freunde“; sinnverwandte Wörter: Freundeskreis, Freundschaftskreis, Kreis freundlicher Menschen, freundliche Leute; Mitleser, Leserschaft, interessierte Leser; Bekanntenkreis, Bekanntschaften; Kontakte; Interessenten;

G

Global Village Construction Set (GVCS)

  • Welt-Dorf Aufbau-Set; Welt-Dorf Aufbau-Satz; mögliche Abkürzungen: WDAS, WeDAu-Set, …
  • Welt-Dorf-Konstruktions-Set (WeDoKS, WeDoKo-Set)
  • Globales Dorf-Konstruktions-Set (GDoKS, GDoKo-Set);

Sprachliche Spielereien: Konstruktions-Set eines Dorfs in der Welt (KonSeDorW)

H

hardware
Geräte, Gerätetechnik (ursprünglich nur im Computerbeireich verwendet). Andernfalls konkret bezeichnen (als -teile, -material): Kleinteile, Fertigungsteile, Baukastenteile, Metallteile, Zubehörteile, Stoffmaterialien usw.
hashtag
Such-Code, Schlagwort, Suchwort, Suchphrase; …
homepage    📖
Hauptseite; Ankunftseite; Startseite; Leitseite; Willkommensseite; Empfangsseite; Begrüßungsseite; Eingangsseite; Einstiegsseite; Titelseite; …

I

installation
Einrichtung; Ersteinrichtung; Einbau; Einstellung; Einsetzung; Zusammenbau; Installation;
interaktive Konsole
erwidernde Befehleingabe
internet
Netz; Netzgewerk; Netzverbund; …
issue    📖
Anliegen; Fall; Problem; Angelegenheit; Ausgabe; Thema; Fall; …
siehe auch label (Schild…-Begrifflichkeit; schildern; Schild usw.):
muttersprachlich: »Das Anliegen schildert: Hilfe erwünscht; Technischer Fehler;«
Denglisch: »Das Issue hat folgende Labels: Hilfe erwünscht; Technischer Fehler;«

J

K

Karte
Blatt; Karte;
Kriterien
Kennzeichen; Merkmale; Unterscheidungszeichen; Richtschnur;

L

label    📖
Schilderung, schildern; Kennung; Bezeichnung, Kennzeichnung, Auszeichnung;
notfalls: Suchmarke, Schlagwort (eigentlich eher für denglish #tag);
Schild…-Begrifflichkeit (schildern; Schild usw.):
muttersprachlich: »Das Anliegen schildert: Hilfe erwünscht; Technischer Fehler;«
Denglisch: »Das Issue hat folgende Labels: Hilfe erwünscht; Technischer Fehler;«
Verwandtes zur Anregung:
  • Klebeschild, Aufkleber
  • Anhänger, Marke
  • Schlagwort
landing page
Ankunftseite
library
Bibliothek, Programmbibliothek, Sammlung (je nach Zusammenhang)
link    📖
Verweis (gemeint: ↶anderswohin↷); Anknüpfung (gemeint: ↷hierher↶); Verknüpfung (gemeint beides: ↷hierher↶ + ↶anderswohin↷)
log out
abmelden, xy-Bereich verlassen

M

mainstream media
Leitmedien;
maker space
Werk-Raum; Werk-Stätte; Wirk-Stätte; Schaffensraum; Schaffungsraum;
meeting
Treffen, Treff, Besprechung, Veranstaltung, Sitzung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Konferenz, Tagung
milestones
Meilensteine (sinnverwandte Wörter: Entwicklungsplan, Zielvorgaben, Projektierung, Etappen, Projekt-Etappen, Planungsschritte, Arbeitspakete, Arbeitsplan, Strategieplan, Gesamtplanung)
mindmap
Denkverzweigung; Denk-Werk; Denk-Werk-Verzweigung; Denk-Geäst; Denkungsgeäst; Astwerk des Denkens; Gedanken-Ästelung; Gedanken-Ästung; Gedanken-Karte, Ideen-Plan, Gedanken-Geflecht (kreative Vorschläge: Gedanken-Ausflechtung, Gedanken-Äste, Gedankliche Verästelung, Gedanken-Karte, verzweigende Betrachtung, Gedanken-Zweigung, Denk-Netz, Denkwerk-Netz …)

N

news
Neues, Neuigkeiten, je nach Zusammenhang: Nachrichten, Benachrichtigung, Meldung, Mitteilung
newsletter
Rundbrief, Rundschreiben, Infoschreiben; oder konkret (…-info, z.B. „regelmäßige Infos zum Verein“)

O

open document format (odf)
Offengelegtes-Dokument-Format;
open document text (odt)
Offengelegter-Dokument-Text;
open source    📖
quelloffen; offenkundlich; offenkundig;
  • Anregung „offenkundig“: in offener Herstellungskunde, oder offenkundiges Herstellen, hingegen aber Herstellungsverschlossenheit; …
  • Anregung „Herstellung“: offengelegte Herstellung; offenkundliche Herstellung; …
  • Anregung „Fertigung“: offengelegte Fertigung; offenkundliche Fertigung; …
  • Anregung „aufschließlich“: im Sinne geheimes aufschließen; …
Open Source Hardware (OSH)    📖
Gerät offenkundlicher Herstellung (GOH); Gerät in offener Herstellungskunde; offenkundliche (Ver)Fertigung; (bezüglich: Gerätschaft, Gerätschaften, -teil usw.; Fertigung, gefertigt, verfertigt usw.)
  • Anregung „herstellen“: … Herstellung; … Herstellungsverfahren; Herstellungsöffnung; … in offener Herstellungskunde; Herstellung vermittels offenkundlicher Quellen; Herstellung aus offenkundigen Quellen; Fertigung mittels offener Quellen; Verfertigung aus offenen Quellen; Fertigungsteil aus offenen Quellen; …
  • Anregung „Gerätschaft“: Gerätschaft offenkundlicher Herstellung; Gerätschaft offenkundiger Fertigung; Gerätschaften aus offengelegten Quellen; Geräteherstellung/Herstellung mittels offengelegter Quellen; mittels offengelegter Herstellungsverfahren; offengelegte Geräteherstellung;
  • quellenoffen gefertigtes Gerät;
Open Source Software (OSS)    📖
quelloffene Programme, offenkundliche Programmausstattung (OPA), quelloffene Programmausstattung (QoPA); … quelloffene Software, quellenoffene Software;
  • Anregung „Software“: Software ~ ?Weichware (🤪);
  • Anregung „Programm“: Programmausstattung;
  • Anregung „Befehle“: Befehle ausführen, Befehlsempfänger, Befehlsausführer, Befehlsdiener;
  • Anregung „Anweisungen“: Anweisungen ausführen, Anweisungshilfe, Anweisungsdiener;
  • Anregung „Ergeben(heit), Ergebnis“: …;

P

patch infos
Nachbesserungen; Ausbesserung; Verbesserung; Fehlerbehebung; Fehlerkorrekturen; …
protocol
Texte: Mitschrift, Verlaufsmitschrift; Aufzeichnung; …; Austauschformat;

Q

R

realized
verwirklicht
resource
Datenquelle; Hilfsquelle; Quelle; Mittel; Einsatzmittel; Betriebsmittel; Hilfsmittel; Gegebenheit(en); Umstände; Rohstoff; Schatz; Wertstoff;
roadmap
Entwicklungsplan, Projektverlauf; sinnverwandte Wörter Strategieplan, Strategieplanung, Zeitverlauf, Verlauf, Historie, Protokoll

repository (wörtlich: zurück(hin)gestelltes)

  •  (ver)wahren: Aufbewahrung; Aufbewahrungsort; Verwahrung; Datenverwahrung; Datenbewahrung; Git-Aufbewahrung; Git-Verwahrung; Git-Bewahrung; … 
  • Lagerung, gestelltes: Datenlager; Datenstelle; …
  •  sammeln: Datensammlung; …
  •  früher (z. B. Engel 1918): Ständer; Aktenständer; Aktengestell; Bücherbrett; Bücherständer; Fachständer; Fachgestell; Wandgestell; Bort; Schrank; Wiedereinrichtung, Wiedereinsetzung)
  • Repositorium

S

server
Rechnerdienst; Rechendiener; … ; Server
service
Dienst; Amt;
service desk
Hilfsbereitschaft; …,
im weiteren Sinne: Hilfsbereitschaft; Bereitschaft; Bereitschaftshilfe; Dienstbereitschaft; Hilfsdienst; Unterstützungshilfe; Hilfeleistung; zu Diensten; …
shadowbanning
heimlich zubannen; heimlich verbannisieren; ins Schattendasein verbannen; im Bannschatten halten; ins Schattendasein verdonnert; verhehlt ins Schattendasein;
  • ein Benutzer wird in einem versteckten Bann gehalten, ohne es zu wissen: was er der Welt öffentlich mittheilt usw., wie er sich einbringt in das Software-System usw., wird heimlich verbannisiert, nach außen die Sichtbarkeit eingeschränkt, findet sich nicht über Suchvorschläge usw.
software
Programme; Programmausstattung; …; Software
source
Quelle
  • Anregungen quellen (lat. scatēre): sprudeln; (er)quellen; Quell; wallen; wimmeln;
  • Anregungen quellen (lat. turgescere): quellen; sterzen (strotzen, anschwellen);
  • Anregungen lat. fons : Born; Brunn; Quell;
spin doctor
Schönreder; Scheinreder; i.w.S. verdrehte Rede; umverklügeln; Herumreder; Herumredner; parteiischer Klügling;
standard
Maßstab; Vorgabemuster; Vorgabe; Muster; Voreinstellung; Richtschnur; Durchschnitt; Richtmaß; Mittelmaß; Norm;
  • Anregung: herkömmlich; weit verbreitet
  • Wortherkunft Standard (dwds.de): »Standard m. ‘Richtschnur, Maßstab (als Vorbild), Norm’ (Anfang 19. Jh.) […] standardisieren Vb. ‘nach einem vorgeschriebenen Muster vereinheitlichen, normen’ (1. Hälfte 20. Jh.)«

T

tag    📖
Kennzeichen; Kennung; Erkenungszeichen; Erkennungsmarke; Merkmal; Markierung;
Schlagwort; Stichwort;
Etikett; Anhänger; …
task
Aufgabe; Auftrag;
taskbar
Funktionsleiste; Schalterleiste;
taxonomic backbone
Taxonomisches Grundgerüst;
team
Arbeitsgemeinschaft; Arbeitsgruppe; Projektgruppe; Gruppe; im Sinne „Gruppe“: -kreis (Arbeitskreis, Projektkreis usw.); im Sinne „-freunde“ (Projektfreunde); Gefährten; Mannschaft; Gespann; Aufstellung; Elf; Riege; Gefolge; oder halt doch Team
timeline
Zeitlinie; Zeitenlinie; Zeit(ver)lauf; Zeitleiste; Zeitschiene; Zeitstrahl; Zeitachse; Chronik; …
todo
zu tun (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?); nötig (im Sinne not-wendig);
todo Liste
Aufgaben, offene Punkte, … (i.w.S. Was kann ich tun/beitragen?)
todo next
Anstehendes; anstehende Aufgaben; Herausforderungen; im Nachgang; zu erledigendes; …
  • Anregung lat. facere (machen tun) : abtun; andringen; anfangen; aufhäufeln;
  • angehäufte Arbeit; auszuarbeitendes; ausbauen;
  • Dringlichkeit: andringliches;

U

unique
einzig; einziglich; …
ältere Begrifflichkeiten:
  • eineinzig (Bsp.: „Isaak, der eineinzige.“);
  • einziglich (Bsp.: „einziglich deswegen …“);
  • einzellich oft geschrieben einzelich, einzlich, einzehlich, einzelig (Bsp.: „deuten etliche auf sonder einzelige Personen. 141. Diefenbach 536c“);
  • einzlich (Bsp.: „in dieser einzlichen halben Stund. Ayrer 335c;“);
  • einzelweis;
  • einzecht (Bsp.: „wollte dem Goldschmied allerlei krummgebognes Silbergeschirr und einzechte Schnallen verkaufen. Hebel schatzk. s. 339.“);
  • einzeling (Bsp.: (1862 nur in Volksmundarten, namentlich der Wetterau:) „das Haus steht einzeling = abgesondert und einsam; der einzelinge Mann, der einzelne“);
update
  • (Substantiv) Erneuung; Erneuerung; Neuerung; Neuausgabe (release); Nachbesserung; Auffrischung; Fortschreibung; Neu-… (im Zusammenhang); Wiedererneuerung; Instandsetzung; Wiederherstellung; Aktualisierung; thematische Anregungen suchen über die Begrifflichkeiten: Steigerung; neuthümlich
  • (Verb) neuern; erneuern, wieder erneuern; durchneuern; nachbessern, verbessern, aufbessern; aktualisieren; modernisieren; aufpeppen 😉, verschlimmbessern 😉; aufrüsten; ändern; fortschreiben; nachpflegen; korrigieren; einpflegen; …
upgrade
Aufwertung; aufwerten; Neuaufwertung; Erweiterung; erweitern; ausbauen; Ausbau; hochstufen; Hochstufung; verbessern; Verbesserung; nachrüsten; Aufrüstung;
usability-tests
Tauglichkeitseignung;
Eignungstests;
Anwendungseignung; Anwendeignung; Eignung zur Anwendbarkeit; Eignungsprüfung der Anwender; Anwendungstests; Anwendbarkeitstests;
Brauchbar(keits)prüfung;
Eignung zur Benutzbarkeit;
Verwendbarkeitstests;
uri (uniform resource identifier)
vereinheitlichtes Kennungszeichen der Quelle(nangabe) (das genaue Erkennungszeichen der Quellenangabe)
url (uniform resource locator)
vereinheitlichte Ortsangabe der Quelle(nangabe) (der wo-Bereich einer Netzquelle)
urn (uniform resource name)
vereinheitlichter Name der Quelle(nangabe)

V

validieren
gültig sein; gelten; fortgelten; bewerten; bestätigen; bekräftigen; anerkennen; überprüfen; rechtsgültig machen; Wertbestätigung;
version history
Fassungen ~ bisherige Fassungen, ältere Fassungen, Fassungsgeschichte, Verfassungen; Verlauf; Version ~ Versionshistorie, Versionschronik, Versionen; …

W

Werkzeugcluster
Werkzeuggruppen; Werkzeugegruppen; Werkzeugebündel;
workshop
Werkstätte, Werkladen, Handwerksbetrieb, Reparaturwerkstätte, Werkhalle; Arbeitsgemeinschaft, Arbeitskreis, Arbeitstreffen, Kurs, Seminar, Arbeitstagung;

X

Y

Z

Anmerkungen

  1. Chronik: »… der ahd. ausdruck war zîtpuoh (Graff 3, 34), wie jârpuoh für annales, jahrbuch ist uns noch heute geläufig, zeitbuch hat dem bequemeren chronik weichen müssen


Weiterführende Literatur

Elfers, A., Junker, G. H., Keck, P., Klatte, H., Schmitz, H. & Stark, F.; A. Elfers (Hrsg.) 2021: Der Anglizismen-Index 2021. Deutsch statt Denglisch. IFB Verlag Deutsche Sprache GmbH, Paderborn (Stand von 2021 siehe https://vds-ev.de/wp-content/uploads/2021/04/indoexo_20.pdf (abgerufen am 19.3.2022); – https:/​/​vds-ev.​de/​arbeitsgruppen/​deutsch-in-der-oeffentlichkeit/​ag-anglizismenindex/​, abgerufen am 15. Februar 2022).
Engel, E. 1918: Entwelschung: Verdeutschungswörterbuch für Amt, Schule, Haus, Leben. Verlag Hesse & Becker, Leipzig (sprachpuristisches Wörterbuch für die Eindeutschung von Fremdwörtern; – https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11023876-8, abgerufen am 20. März 2022).
Hoyer, E. v. & Kreuter, F. (Hrsg.) 1902: Technologisches Wörterbuch. Deutsch-Englisch-Französisch. Gewerbe & Industrie, Civil- & Militär-Baukunst, Artillerie, Maschinenbau, Eisenbahnwesen, Strassen-, Brücken- & Wasserbau, Schiffbau & Schifffahrt, Berg- & Hüttenwesen, Mathematik, Physik, Elektrotechnik, Chemie, Mineralogie u.a.m. umfassend. 5. Auflage. Bd. 1 (3 Bände), Verlag von J. F. Bergmann, Wiesbaden, Paris, London, VIII, 1–884 ( https:/​/​archive.​org/​details/​bub_​gb_​WJINAAAAYAAJ/​).
Hoyer, E. v. & Kreuter, F. (Hrsg.) 1903: Technologisches Wörterbuch. Englisch-Deutsch-Französisch. Gewerbe & Industrie, Civil- & Militär-Baukunst, Artillerie, Maschinenbau, Eisenbahnwesen, Strassen-, Brücken- & Wasserbau, Schiffbau & Schifffahrt, Berg- & Hüttenwesen, Mathematik, Physik, Elektrotechnik, Chemie, Mineralogie u.a.m. umfassend. 5. Auflage. Bd. 2 (3 Bände), Verlag von J. F. Bergmann, Wiesbaden, Paris, London, VIII, 1–877 ( https:/​/​archive.​org/​details/​bub_​gb_​65MNAAAAYAAJ/​).