Literatur nachschlagen und durchsuchen

Jump to navigation Jump to search

24 Ergebnisse gefunden (Suche verändern Find - lens (OSEG 76B729, Griffin-Mono-v3.5, apps gtk-find).svg). Gesucht wurde:

Tabellenergebnis:

Literaturschlüssel
Seite
TitelAutorenHerausgeberJahrSammelwerkBandAuflage
Adelung - Englisch-Deutsch 1 - 1783Neues grammatisch-kritiſches Wörterbuch der Engliſchen Sprache für die Deutſchen: vornehmlich aus dem größern engliſchen Werke des Hrn. Samuel Johnſon nach deſſen vierten Auſgabe gezogen und mit vielen Wörtern, Bedeutungen und Beyſpielen vermehrt. von A bis JAdelung, Johann Christoph; Johnson, Samuel17831
Adelung - Englisch-Deutsch 2 - 1796Neues grammatisch-kritiſches Wörterbuch der Engliſchen Sprache für die Deutſchen: vornehmlich aus dem größern engliſchen Werke des Hrn. Samuel Johnſon nach deſſen vierten Auſgabe gezogen und mit vielen Wörtern, Bedeutungen und Beyſpielen vermehrt. von K bis ZAdelung, Johann Christoph; Johnson, Samuel17962
Graesse - Orbis Latinus - 1861Orbis Latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde: nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben ; ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen WörterbucheGraesse, Johann Georg Theodor1861
Hilpert - 1,1 English and German - 1828A dictionary of the English and German languagesHilpert, Josef Leonhard18281,1: English and German; A-J
Hilpert - 1,2 English and German - 1831A dictionary of the English and German languagesHilpert, Josef Leonhard18311,2: English and German; K-Z
Hilpert - 2,1 Deutsch-Englisch - 1845A dictionary of the English and German languagesHilpert, Josef Leonhard18452,1: Deutsch-Englisch; A-K
Hilpert - 2,2 Deutsch-Englisch - 1845A dictionary of the English and German languagesHilpert, Josef Leonhard18452,2: Deutsch-Englisch; L-Z
Looff - Allgemeines Fremdwörterbuch - 1911Allgemeines Fremdwörterbuch: Enthaltend d. Verdeutschung u. Erklärung der in d. Schrift- u. Umgangsſprache, ſowie in den einzelnen Künſten u. Wiſſ. vorkommenden fremden oder nicht allgemein bekannten dt. Wörter u. Auſdrücke m. Bezeichnung d. Abſtammung, Ausſprache u. BetonungLooff, Friedrich Wilhelm; Fr. Ballauff19118
Lucas - Deutsch-Englisch 01 - 1863A Dictionary of the English and German and German and English Languages Adapted to the Present State of Literature, Science, Commerce and Arts in Two Volumes. Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch: mit beſonderer Rückſicht auf den gegenwärtigen Standpunkt der Literatur und Wissenschaft … In zwei Bänden … Erste Abtheilung [A-kyriologiſch]Lucas, Newton Ivory18632, Deutſch-Engliſch
Lucas - Deutsch-Englisch 02 - 1868Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch … In zwei Bänden … Zweite Abtheilung L-ZLucas, Newton Ivory18682, Deutſch-Engliſch
Lucas - Englisch-Deutsch 01 - 1854A Dictionary of the English and German and German and English Languages Adapted to the Present State of Literature, Science, Commerce and Arts in Two Volumes. Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch: mit beſonderer Rückſicht auf den gegenwärtigen Standpunkt der Literatur und Wissenschaft … In zwei Bänden [A-Kyth]Lucas, Newton Ivory18541, Engliſch-Deutſch
Lucas - Englisch-Deutsch 02 - 1856Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch … In zwei Bänden … Zweite Abtheilung L-ZLucas, Newton Ivory18561, Engliſch-Deutſch
Ludovici - Teutsch-Englisches Lexicon - 1765Teutſch-Engliſches Lexicon: Worinne nicht allein die Wörter, ſamt den Nenn- Bey- und Sprich-Wörtern, Sondern auch ſowol die eigentliche als verblümte Redens-Arten verzeichnet ſind ; Aus den beſten Scribenten und vorhandenen Dictionariis mit groſſem Fleiß zuſammen getragenLudovici, Christian17653
Manassewitsch 1881Russicismen: Russische Redensarten und Sprichwörter mit gegenüberstehender deutscher ÜbersetzungManassewitsch, Boris1881
Pawlowskij et al. 1879I. Pawlowsky’s Ruſſiſch⸗Deutſches Wörterbuch — И. Я. ПАВЛОВСКАГО РУССКО - НѢМЕЦКІЙ СЛОВАРЬPawlowskij, Iwan Jakowlewitsch; Nikolitsch, I.; Asmuß, N.18792
Pawlowskij et al. 1911I. Pawlowsky Ruſſiſch⸗Deutſches Wörterbuch — И. Я. Павловскаго РУССКО-НѢМЕЦКІЙ СЛОВАРЬPawlowskij, Iwan Jakowlewitsch19113
Pomey u.a. - Le Grand Dictionaire Royal - 1700Le Grand Dictionaire Royal: I. François-Latin-Alleman. II. Latin-Alleman-François. III. Alleman-François-Latin, ci devant composé par Le R. P. François Pomai, De La Comp. De Jesu’s, L’un Des Plus-Eloquens Hommes De Son Tems, & presentement, Selon le stile & l’ortografe d’aujourd’hui, Purgé d’une infinité de fautes d’impression qui s’y étoient glissées, considerablement augmenté & enrichi de nouveau, non seulement D’un grand nombre de mots François nouvellement introduits, sur tout de Termes des Arts & des sciences, d’Expressions elegantes & naïves, & de Sentences remarquables, mais encore accompagné De Cinquante Descriptions De Diverses Choses tout-a-fait admirables, & D’un petit Traitté fort-curieux De La Venerie Et De La Fauconerie …Pomey, FrançoisBencard, Jean Melchior; André, Jean Philippe170013
Pomey u.a. - Le Grand Dictionaire Royal 03 - 1740Das grosse königliche Wörter-Buch / In Teutsch-Französisch- und Lateinischer SprachPomey, FrançoisBencard, Jean Melchior; André, Jean Philippe1740Le Grand Dictionaire Royal316
Rumpf - A Pocket-Dictionary of technical terms 01 - et al. 1872A Pocket-Dictionary of technical terms used in arts and manufactures: abridged from the technological dictionary of [Chr.] Rumpf, [Oskar] Mothes and [C. Wilhelm] Unverzagt ; with the addition of commercial terms. German-English-FrenchRumpf, Chr.; Mothes, Oskar; Unverzagt, C. Wilhelm18721 (2 Bände)
Röhrig - Wörterbuch Berg- und Hüttentechnik 01 - 1881Wörterbuch in englischer und deutscher Sprache für Berg- und Hüttentechnik und deren Hilfswissenschaften. Erster Theil Englisch-DeutschRöhrig, Ernst; Becker, Adolph1881
Röhrig - Wörterbuch Berg- und Hüttentechnik 02 - 1881Wörterbuch in englischer und deutscher Sprache für Berg- und Hüttentechnik und deren Hilfswissenschaften. Zweiter Theil Deutsch-EnglischRöhrig, Ernst1881
Sachs - Enzyklopädisches franz.-deut. Wörterbuch 1 - 1869Enzyklopädiſches franzöſiſch-deutſches und deutsch-franzöſiſches Wörterbuch enthaltend unter Anderem für beide Sprachen: den vollſtändigen Wortſchatz nach der Akademie u. Littré, wie nach Grimm und Sanders … nebſt genauer u. durchgängiger Angabe der Ausſprache nach dem phonetiſchen System der Methode Touſſaint-LangenscheidtSachs, Karl1869I. Theil: französich-deutsch [1.] A-I
Schmidt 1870ручный словарь россıйско-нѣмецкıй и нѣмецко-россıискıй по словарю Академïи Россïйской Санктъ-Петербургской сочиненный И. А. Э. ШМИДОМЪ Академическимъ Лекторомъ Россïйскаго и ново- греческаго языковъ при Лейпцигскомъ Университетѣ. Стереотипное изданïе. Russisch-deutsches und deutsch-russisches Handwörterbuch mit Zuziehung des Wörterbuchs der Russischen Akademie in Petersburg bearbeitet von J.A.E. Schmidt öffentl. Lehrer der Russischen und Neugriechischen Sprache auf der Universität zu Leipzig. StereotypausgabeSchmidt, Johann Adolph Erdmann1870
Venator - Wörterbuch der Berg- und Hüttenkunde - 1894Deutsch-spanisch-französisch-englisches Wörterbuch der Berg- und Hüttenkunde sowie deren HülfswissenschaftenVenator, Max1894

Ergebnis als Literaturverzeichnis sortiert:

Adelung, J. C. & Johnson, S. 1783: Neues grammatisch-kritiſches Wörterbuch der Engliſchen Sprache für die Deutſchen: vornehmlich aus dem größern engliſchen Werke des Hrn. Samuel Johnſon nach deſſen vierten Auſgabe gezogen und mit vielen Wörtern, Bedeutungen und Beyſpielen vermehrt. von A bis J. Bd. 1, im Schwickertſchen Verlage, Leipzig, LXXII S., 2112 Sp. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10582167-6).
Adelung, J. C. & Johnson, S. 1796: Neues grammatisch-kritiſches Wörterbuch der Engliſchen Sprache für die Deutſchen: vornehmlich aus dem größern engliſchen Werke des Hrn. Samuel Johnſon nach deſſen vierten Auſgabe gezogen und mit vielen Wörtern, Bedeutungen und Beyſpielen vermehrt. von K bis Z. Bd. 2, im Schwickertſchen Verlage, Leipzig, [1] Bl., Sp. 1920 ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10582170-4).
Graesse, J. G. T. 1861: Orbis Latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde: nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben ; ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche. G. Schönfeld’s Buchhandlung (C. A. Werner) [u.a.], Dresden, London, Utrecht, IV, 287 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10799103-9).
Hilpert, J. L. 1828: A dictionary of the English and German languages. Bd. 1,1: English and German; A-J, Braun, Carlsruhe, XIV, 464 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10710615-0).
Hilpert, J. L. 1831: A dictionary of the English and German languages. Bd. 1,2: English and German; K-Z, Braun, Carlsruhe, 624 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10710616-6).
Hilpert, J. L. 1845: A dictionary of the English and German languages. Bd. 2,1: Deutsch-Englisch; A-K, Braun, Carlsruhe, XX, 658 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10710617-1).
Hilpert, J. L. 1845: A dictionary of the English and German languages. Bd. 2,2: Deutsch-Englisch; L-Z, Braun, Carlsruhe, 1010 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10710618-6).
Looff, F. W. & Fr. Ballauff 1911: Allgemeines Fremdwörterbuch: Enthaltend d. Verdeutschung u. Erklärung der in d. Schrift- u. Umgangsſprache, ſowie in den einzelnen Künſten u. Wiſſ. vorkommenden fremden oder nicht allgemein bekannten dt. Wörter u. Auſdrücke m. Bezeichnung d. Abſtammung, Ausſprache u. Betonung. 8. Auflage. Hermann Beyer & Sohne, Langensalza, VI, 878 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11023881-7).
Lucas, N. I. 1854: A Dictionary of the English and German and German and English Languages Adapted to the Present State of Literature, Science, Commerce and Arts in Two Volumes. Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch: mit beſonderer Rückſicht auf den gegenwärtigen Standpunkt der Literatur und Wissenschaft … In zwei Bänden [A-Kyth]. Bd. 1, Engliſch-Deutſch, C. Schünemann’s Verlag; Longman, Brown, Green and Longmans, Bremen, London, XV, 991 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11347537-2).
Lucas, N. I. 1856: Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch … In zwei Bänden … Zweite Abtheilung L-Z. Bd. 1, Engliſch-Deutſch, C. Schünemann’s Verlag; Longman, Brown, Green and Longmans, Bremen, London, 993–2010 (englische Titelseite dieser Ausgabe ist verschollen; – http:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11347538-7).
Lucas, N. I. 1863: A Dictionary of the English and German and German and English Languages Adapted to the Present State of Literature, Science, Commerce and Arts in Two Volumes. Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch: mit beſonderer Rückſicht auf den gegenwärtigen Standpunkt der Literatur und Wissenschaft … In zwei Bänden … Erste Abtheilung [A-kyriologiſch]. Bd. 2, Deutſch-Engliſch, C. Schünemann’s Verlag, Bremen, 1–1094 ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11347539-7).
Lucas, N. I. 1868: Engliſch-Deutſches und Deutſch-Engliſches Wörterbuch … In zwei Bänden … Zweite Abtheilung L-Z. Bd. 2, Deutſch-Engliſch, C. Schünemann’s Verlag, Bremen, [I-IIIX] 1097-2412 ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11347540-9).
Ludovici, C. 1765: Teutſch-Engliſches Lexicon: Worinne nicht allein die Wörter, ſamt den Nenn- Bey- und Sprich-Wörtern, Sondern auch ſowol die eigentliche als verblümte Redens-Arten verzeichnet ſind ; Aus den beſten Scribenten und vorhandenen Dictionariis mit groſſem Fleiß zuſammen getragen. 3. Auflage. in Johann Friedrich Gleditſchens Buchhandlung, Leipzig, [3] Bl., 2370 Sp. (Dritte verbeſſerte Auflage; – https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10691054-3).
Manassewitsch, B. 1881: Russicismen: Russische Redensarten und Sprichwörter mit gegenüberstehender deutscher Übersetzung. Wolfgang Gerhard, Leipzig, S. 48 ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11763085-0, abgerufen am 9. Juni 2023).
Pawlowskij, I. J. 1911: I. Pawlowsky Ruſſiſch⸗Deutſches Wörterbuch — И. Я. Павловскаго РУССКО-НѢМЕЦКІЙ СЛОВАРЬ. 3. Auflage. Verlag von N. Kymmel; Carl Friedrich Fleiſcher, Riga, Leipzig, XI, 1774 (vollſtändig neu bearbeitete, berichtigte und vermehrte Auflage. Zweiter Abdruck; – https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11389415-3).
Pawlowskij, I. J., Nikolitsch, I. & Asmuß, N. 1879: I. Pawlowsky’s Ruſſiſch⸗Deutſches Wörterbuch — И. Я. ПАВЛОВСКАГО РУССКО - НѢМЕЦКІЙ СЛОВАРЬ. 2. Auflage. Verlag von N. Kymmel; C. F. Fleiſcher, Riga, Leipzig, XII, 1340 S. (Vollſtändig umgearbeitet und weſentlich vermehrt von J. Nikolitſch und N. Asmuß; – https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11389415-3).
Pomey, F.; Bencard, J. M. & André, J. P. (Hrsg.) 1700: Le Grand Dictionaire Royal: I. François-Latin-Alleman. II. Latin-Alleman-François. III. Alleman-François-Latin, ci devant composé par Le R. P. François Pomai, De La Comp. De Jesu’s, L’un Des Plus-Eloquens Hommes De Son Tems, & presentement, Selon le stile & l’ortografe d’aujourd’hui, Purgé d’une infinité de fautes d’impression qui s’y étoient glissées, considerablement augmenté & enrichi de nouveau, non seulement D’un grand nombre de mots François nouvellement introduits, sur tout de Termes des Arts & des sciences, d’Expressions elegantes & naïves, & de Sentences remarquables, mais encore accompagné De Cinquante Descriptions De Diverses Choses tout-a-fait admirables, & D’un petit Traitté fort-curieux De La Venerie Et De La Fauconerie …. 13. Auflage. [8] Bl., 984 S., [1] Bl., 344 S., [1] Bl., 355, 58 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10477205-5, abgerufen am 20. März 2022).
Pomey, F. 1740: Das grosse königliche Wörter-Buch / In Teutsch-Französisch- und Lateinischer Sprach. In: Bencard, J. M. & André, J. P. (Hrsg.): Le Grand Dictionaire Royal. 16. Auflage. Bd. 3, Noethen, Cologne [u.a.], [1] Bl.; [1] Bl., 355 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10932035-9).
Rumpf, C., Mothes, O. & Unverzagt, C. W. 1872: A Pocket-Dictionary of technical terms used in arts and manufactures: abridged from the technological dictionary of [Chr.] Rumpf, [Oskar] Mothes and [C. Wilhelm] Unverzagt ; with the addition of commercial terms. German-English-French. Bd. 1 (2 Bände), L. W. Schmidt; C . W. Kreidel’s Verlag, New York, Wiesbaden, VI, 482 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11019064-5). (Übersetzung: Ein Taschenwörterbuch technischer Ausdrücke in Handwerkskunst und Handarbeitsgewerken: gekürzt aus dem technischen Wörterbuch von [Chr.] Rumpf, [Oskar] Mothes und [C. Wilhelm] Unverzagt; mit Hinzufügung der kaufmännischen Ausdrücke. Deutsch-Englisch-Französisch)
Röhrig, E. 1881: Wörterbuch in englischer und deutscher Sprache für Berg- und Hüttentechnik und deren Hilfswissenschaften. Zweiter Theil Deutsch-Englisch. Verlag von Arthur Felix, Leipzig, London, New York, X, 374 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11558066-6).
Röhrig, E. & Becker, A. 1881: Wörterbuch in englischer und deutscher Sprache für Berg- und Hüttentechnik und deren Hilfswissenschaften. Erster Theil Englisch-Deutsch. Verlag von Arthur Felix, Leipzig, London, New York, X, 351 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11558065-0).
Sachs, K. 1869: Enzyklopädiſches franzöſiſch-deutſches und deutsch-franzöſiſches Wörterbuch enthaltend unter Anderem für beide Sprachen: den vollſtändigen Wortſchatz nach der Akademie u. Littré, wie nach Grimm und Sanders … nebſt genauer u. durchgängiger Angabe der Ausſprache nach dem phonetiſchen System der Methode Touſſaint-Langenscheidt. Bd. I. Theil: französich-deutsch [1.] A-I, G. Langenscheidt’s Verlagsbuchhandlung, Berlin-Schöneberg (»Grosse Ausgabe«. Viele (manchmal störende) handschriftliche Anmerkungen auch eine Zweigkarte (mindmap) im vorderen Einband; – https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587607-5).
Schmidt, J. A. E. 1870: ручный словарь россıйско-нѣмецкıй и нѣмецко-россıискıй по словарю Академïи Россïйской Санктъ-Петербургской сочиненный И. А. Э. ШМИДОМЪ Академическимъ Лекторомъ Россïйскаго и ново- греческаго языковъ при Лейпцигскомъ Университетѣ. Стереотипное изданïе. Russisch-deutsches und deutsch-russisches Handwörterbuch mit Zuziehung des Wörterbuchs der Russischen Akademie in Petersburg bearbeitet von J.A.E. Schmidt öffentl. Lehrer der Russischen und Neugriechischen Sprache auf der Universität zu Leipzig. Stereotypausgabe. Karl Tauchnitz, Leipzig, 752 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb10811095-7).
Venator, M. 1894: Deutsch-spanisch-französisch-englisches Wörterbuch der Berg- und Hüttenkunde sowie deren Hülfswissenschaften. Verlag von A. Twietmeyer, Leipzig, 108 S. ( https:/​/​mdz-nbn-resolving.​de/​urn:nbn:de:bvb:12-bsb11558089-7).


Additional query

Durchsuche Literatur-Seiten nach folgenden Unterscheidungen:

Autoren:
Herausgeber:
Jahr: größer- oder kleiner als kann man mit > und < spezifizieren
Titel:
Stichwort Es lassen sich einfache (unverschachtelte) UND bzw. ODER Suchen durchführen, Beispiel: »Holz UND Mond«
Sammelwerk:
(Zeitschrift)