Nicht zu anderen Sprachen verlinkende Seiten

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die folgenden Seiten verlinken nicht auf andere Sprachversionen.

Unten werden bis zu 500 Ergebnisse im Bereich 1 bis 500 angezeigt.

Zeige (vorherige 500 | nächste 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. 0install
  2. 20-80-Principle
  3. 24-48V BMS
  4. 3D-Drucker
  5. 3D Printing
  6. 4 Freiheiten
  7. ABC- und Sachbuch 1825
  8. ADABio Autoconstruction
  9. Abstract
  10. Ackerbau
  11. Additive Fertigung
  12. Adelung - Englisch-Deutsch 1 - 1783
  13. Adelung - Englisch-Deutsch 2 - 1796
  14. Aegisub
  15. Aeroponik
  16. Agile Entwicklung
  17. AgroCircle
  18. Alexander Lieders
  19. Alexander Siemienowski
  20. Alibre
  21. Allmenda
  22. Alternative Agrartechnik – Der Dorfbaukasten (GEO Artikel von Christian Heinrich, 6.3.2012)
  23. Anbaumethoden für Gemüse
  24. Andreas Gmeiner
  25. Android
  26. André Bunde
  27. AngularJS
  28. Aptana Studio
  29. Arnold 1784
  30. Aron
  31. Aron Homberg
  32. Attac Sommerakademie 2012
  33. Audacity
  34. Auffhammer 1841
  35. Aufstellschild
  36. Automobil
  37. BMS48V
  38. BOM BoxSet V.1 monolith
  39. BOM BoxSet V.2 mobile
  40. BOM Leadscrew
  41. BOM Triboslider
  42. BOM ohloom
  43. Backup
  44. Backup for text fields
  45. Bahn.de
  46. Bailey et al. - Deutsch-Englisch - 1797
  47. Bailey et al. - Englisch-Deutsch - 1796
  48. Bankkonto-Offener Buchhaltungsprozess
  49. Bash Commands
  50. Basis-Set Haus
  51. Basis-Set Holz
  52. Basis-Set SolarBox
  53. Basis-Set Strukturelemente
  54. Bauchemie
  55. Beckett 2006
  56. Bedürfnisse
  57. Bender
  58. Benedict et al. - Orbis Latinus 01 - 1972
  59. Benedict et al. - Orbis Latinus 02 - 1972
  60. Benedict et al. - Orbis Latinus 03 - 1972
  61. Benjamin Rudtsch
  62. Bergmann - Ambraser Liederbuch 1582 - 1845
  63. Berlin
  64. Berlin Nov 2012
  65. Berneck et al. - Bilder-Atlas Mechanische Technik - 1875
  66. Bertruch - Bilderbuch für Kinder 01 - 1792
  67. Bertruch - Bilderbuch für Kinder 03 - 1798
  68. Bezier Curves
  69. Bildung
  70. Biofertilizer
  71. Biogas
  72. Biohacking
  73. Biokleber
  74. Biomeiler
  75. Biomimicry
  76. Bitcoin
  77. Blender
  78. Blender CAD Addons
  79. Blog-Admin-Log
  80. Blue Economy
  81. Blue Engineering
  82. Bobrik - Allgemeines nautisches Wörterbuch mit Sacherklärungen - 1847
  83. Bodenbearbeitung
  84. Bodenfruchtbarkeit
  85. Bodenliteratur
  86. Bodenverbesserung
  87. Bohrautomat
  88. Bohrlehre
  89. Boonex
  90. Bower
  91. Boxfarm
  92. Brainbox V2
  93. Braun 1778
  94. Braun 1793
  95. Breitkopf - Leinenpapier Holzschneidekunst in Europa - 1784
  96. Brinckmeier & Müller 1855
  97. Brosius - Wörterbuch der Eisenbahn-Materialien - 1887
  98. Brugger - Fremdwörterbuch - 1855
  99. Bruns 1892
  100. Bröder 1822
  101. Buchhaltung Links
  102. Butschky - Hoch-Deutsche Kanzelley - 1666
  103. Bächtold-Stäubli et al. - Band 01 - 1927
  104. Bächtold-Stäubli et al. - Band 02 - 1927
  105. Bächtold-Stäubli et al. - Band 03 - 1927
  106. Bächtold-Stäubli et al. - Band 04 - 1927
  107. Bächtold-Stäubli et al. - Band 05 - 1927
  108. Bächtold-Stäubli et al. - Band 06 - 1927
  109. Bächtold-Stäubli et al. - Band 07 - 1927
  110. Bächtold-Stäubli et al. - Band 08 - 1927
  111. Bächtold-Stäubli et al. - Band 09 - 1927
  112. Bächtold-Stäubli et al. - Band 10 - 1927
  113. Böhme - Deutsches Kinderlied und Kinderspiel - 1897
  114. Bücher
  115. CC
  116. CC Images
  117. CC Images Collection
  118. CE-Kennzeichnung
  119. CEB Press
  120. CNC Circuit Mill/en
  121. CSA
  122. CSA - Freudenthal
  123. CSA Freudental Protokoll 31.10.2012
  124. CSA Freudental Protokolle
  125. CSS
  126. CSV to Wiki code
  127. Call/en
  128. Call Video Feedback
  129. Call for Open Source Economy Video
  130. Campe - Erklärwörterbuch 1 - 1808
  131. Campe - Erklärwörterbuch 2 - 1808
  132. Campe - Erklärwörterbuch Ergänzung - 1813
  133. Chapman - A treatise on ropemaking - 1869
  134. Chevandier et al. 1871
  135. Citetest
  136. Co2-filter
  137. Codetest
  138. Cold fusion reactor
  139. Collaboration Software
  140. Collaborators Workflow
  141. Communities
  142. Controller-Entwickler-Board
  143. Cooper & Krueger 2006
  144. Cooper et al. 1995
  145. Cooper et al. 1998
  146. Copyshops
  147. Corporate Identity
  148. CouchSurfing
  149. Countour Crafting
  150. Creative Commons Licences
  151. Creative Commons Licenses Compatibility Wizard
  152. Creative Commons Music
  153. Creative Commons Music List
  154. Crowdfunding
  155. DIY Sites
  156. Daily Log of Tasks
  157. Daniel Lang
  158. Darrieus-Pitch
  159. Day - Alte und neue Alphabete - 1900
  160. Deecke - Lateinische Schulgrammatik 1 - 1893
  161. Deecke - Lateinische Schulgrammatik 2 - 1893
  162. Deletepage test
  163. Demo-Objekt Verbindungen
  164. Demokratische Schulen
  165. Demokratisierung der Produktionsmittel
  166. Denhöfer - Das illustrirte Seilerbuch - 1864
  167. DevTools
  168. DiVER/en
  169. Die Reimfibel für gute Kinder 1842
  170. Die Zeit
  171. Digital Object Identifier
  172. Dingfabrik
  173. Dittmar 1827
  174. Django
  175. Dobel 1836
  176. Dokumentationsfilme
  177. Dominik Kalms
  178. Donations in general
  179. Donauwandel
  180. Doppelte Krankenversicherung
  181. Dornseiff 2013
  182. Dunst & Dunst - Humusaufbau - 2019
  183. Dämmstoffherstellung
  184. E-Mails
  185. E.F. Schumacher
  186. E.F. Schumacher Gesellschaft
  187. EDUWAMA Energie DUrch WAsserMAssen
  188. Earth Building
  189. Eberhard & Maaß 1818
  190. Eberhard & Maaß 1819a
  191. Eberhard & Maaß 1819b
  192. Eberhard & Maaß 1820a
  193. Eberhard & Maaß 1820b
  194. Eberhard & Maaß 1821
  195. Eberhard - Synonymisches Handwörterbuch - 1837
  196. Eberhard 1795
  197. Eberhard 1797
  198. Eberhard 1798
  199. Eberhard 1799
  200. Eberhard 1800
  201. Eberhard 1802
  202. Ebooks
  203. Eclipse
  204. Effektivität und Effizienz
  205. Egbert Philipps
  206. Eichwald 1863
  207. Eiselein 1838
  208. Elfers et al. - Anglizismenindex - 2021
  209. Elm - Spiel und Arbeit - 1900
  210. Emmel 1592
  211. En:Timm Wille
  212. Energiekonzept Blievenstorf
  213. Engel - Deutsche Sprachschöpfer - 1919
  214. Engel - Entwelschung - 1918
  215. Engel - Gutes Deutsch - 1918
  216. Ergänzungs-Set Boxset
  217. Ergänzungs-Set Elektronik
  218. Ergänzungs-Set Frameset
  219. Ergänzungs-Set Langholz
  220. Ergänzungs-Set Lineartrieb
  221. Ergänzungs-Set WLAN
  222. Erk & Jakob 1851
  223. Erweiterungs-Set Handtuchhalter
  224. Es gibt nichts mächtigeres auf der Welt
  225. Estl - Veilchenkranz - 1865
  226. Etherpad
  227. Event Template
  228. Eventprozess
  229. Events
  230. Events/en
  231. Extjs
  232. Extremely Intense Desire
  233. Fable One
  234. Facebook
  235. Factor E Farm
  236. Fahren
  237. Fahren lernen
  238. Fahrrad
  239. Fahrrad aus NachWachsenden Rohstoffen (NaWaRo-Fahrrad)
  240. Fairphone
  241. Faraday 1855
  242. Fechner et al. 2010
  243. Fernbus
  244. Fertigung
  245. File Sharing and Workflow (Hardware)
  246. Finanzierungsmöglichkeiten
  247. Firefox
  248. Fischer & Seiler - Gesellen Handwerks-Gewohnheit - Thurm 1786
  249. Flyer Dimensions
  250. Focus
  251. Fodor - Food Dehydrator - 2006
  252. Forum-Admin-Log
  253. Franck & Latendorf 1876
  254. Franck 1548
  255. Francé-Harrar 1957
  256. Frantz 1855
  257. Freedom Inc
  258. Freie Lizenzen
  259. Freunde
  260. Freunde/en
  261. Frisch & Mauvillon 1763
  262. Frischbier 1865
  263. Frischbier 1875
  264. Fritz - Neu eröffnetes in hundert Sprachen beſtehendes A.b.c. Buch - 1743
  265. Front End Development
  266. Funding Sources
  267. Funke - Text zu Bilderbuch für Kinder 01 - 1798
  268. GFormTest
  269. GIMP
  270. GLS Bank
  271. Ganzheitlichkeit
  272. Gartenbau
  273. Gasdiffusions-Elektrode
  274. Gehaltsrechner
  275. Gemeinschaften
  276. Gemeinwohl-Unternehmen
  277. Gemeinwohl Ökonomie
  278. Gemünden 1797
  279. Genossenschaft
  280. Genossenschaften
  281. Geplante Obsoleszenz
  282. Gerding - Taschen-Wörterbuch der Technologie - 1869
  283. German Language
  284. Getreidemühlen
  285. Git
  286. Gladov 1727
  287. Gliffy
  288. Global Village Construction Set
  289. Gmail
  290. Gmail send receive from other email account
  291. Google
  292. Google Docs
  293. Google Docs Notifications
  294. Grabow 1879
  295. Graesse - Orbis Latinus - 1861
  296. Greater Than Yourself
  297. Grimm & Grimm - Deutsche Sagen 01 - 1816
  298. Grimm & Grimm - Deutsche Sagen 02 - 1818
  299. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1812a
  300. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1812b
  301. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1815a
  302. Grimm & Grimm - Kinder- und Hausmärchen - 1815b
  303. Gruber 1873
  304. Grunt
  305. Grupe 2003
  306. Gueintz - Rechtschreibung - 1666
  307. Görres 1817
  308. Gürtler 1683
  309. Haas & Thibaut 1864
  310. Handarbeitsgeräte
  311. Handdrescher
  312. Handelsregister
  313. Handtuchhalter
  314. Hartmann 1875
  315. Hauptseite/en
  316. Hausding 1897
  317. Heaviside 1893
  318. Heaviside 1899
  319. Heaviside 1912
  320. Heilmethoden
  321. Heizsystem nach Hanspeter Maier
  322. Hempel - Allgemeines deutsches Reimlexikon 1 - 1826
  323. Hempel - Allgemeines deutsches Reimlexikon 2 - 1826
  324. Heppe - Jägersprache - 1779
  325. Herder - Volkslieder 01 - 1778
  326. Herder - Volkslieder 02 - 1779
  327. Herget et al. - Die mechanische Bearbeitung der Rohstoffe - 1874
  328. Hermann Wick
  329. Herrmann - Neue Fibel für Kinder - 1806
  330. Heyne - Deutsches Wörterbuch 01 - 1890
  331. Heyne - Deutsches Wörterbuch 02 - 1892
  332. Heyne - Deutsches Wörterbuch 03 - 1895
  333. Heyse & Heyse 1873
  334. Hilpert - 1,1 English and German - 1828
  335. Hilpert - 1,2 English and German - 1831
  336. Hilpert - 2,1 Deutsch-Englisch - 1845
  337. Hilpert - 2,2 Deutsch-Englisch - 1845
  338. Hoffmann - Fremdwörterbuch - 1867
  339. Hoffmann von Fallersleben & Donop - Kinderlieder 1877
  340. Hoflader
  341. Hoflader/en
  342. Holl 1830
  343. Holzfasermaschine
  344. Holzgas
  345. Holzvergaserofen
  346. Holzvergaserofen/en
  347. Holzwerkstoffe
  348. Homeschooling
  349. Hopf 1853
  350. Horst Schramm
  351. Hottenrott 1876
  352. Hoyer & Kreuter - Technologisches Wörterbuch. Deutsch-Englisch-Französisch - 1902
  353. Hoyer & Kreuter - Technologisches Wörterbuch. Englisch-Deutsch-Französisch - 1903
  354. Hoyer - Lehrbuch der vergleichenden mechanischen Technologie 1 - 1888
  355. Hoyer - Lehrbuch der vergleichenden mechanischen Technologie 2 - 1888
  356. Hulákovský - Abbreviaturae vocabulorum - 1852
  357. Humus
  358. Hydro power plant
  359. Hydrokultur
  360. Hyrtl 1884
  361. Höfler 1894
  362. IFTTT
  363. IGEM-Team Bielefeld, MFC 2013
  364. Ibbecken - Englische Phraseologie - 1780
  365. Ideensammlung OSEG Entwicklung
  366. Induktionsofen
  367. Induktionsofen/en
  368. Industrial Hemp Harvesting Machine (fiber)
  369. Infographics
  370. Inkscape
  371. Inner Change
  372. Inspiration
  373. Interview Template
  374. Intrinsische Motivation
  375. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)
  376. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)/de
  377. Introduction to Dielectricity & Capacitance (Eric P. Dollard)/en
  378. Investitionen
  379. JVerein
  380. Jahn 1982
  381. Jauchen
  382. Javascript
  383. Javascript Tools
  384. Jiricny et al. 2000
  385. Johannesson 1889
  386. Jäger - ABC-Buch mit kurzen Lese-Übungen - 1799
  387. Jäkel 1830
  388. Kaltschmidt 1854
  389. Kaltschmidt 1855
  390. Kaltschmidt 1870
  391. Kampagneprozess
  392. Kanne 1804
  393. Karg 1898
  394. KarmaKonsum
  395. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 01 - 1876
  396. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 02 - 1877
  397. Karmarsch und Heeren et al. - Technisches Wörterbuch 03 - 1878
  398. Katalog 1 Figuren, flach und plastisch 1896
  399. Kathodentester
  400. Kdenlive
  401. Kehrein - Onomatisches Wörterbuch 01 - 1853
  402. Kehrein - Onomatisches Wörterbuch 02 - 1853
  403. Keimrad
  404. Keller 1854
  405. KeyLine - Designe
  406. Khammas – Buch der Synergie o.J.
  407. Klaus Strüber
  408. Kleinwindanlagen
  409. Klemm 1870
  410. Kluge - Zeitschrift Wortforschung 01 - 1901
  411. Knecht et al. - Handbuch der Färberei der Spinnfasern 01 - 1895
  412. Kohl et al. - Die mechanische Bearbeitung der Rohstoffe - 1867
  413. Koller et al. - Lesebuch für Baugewerk-Schulen - 1890
  414. Kombinierter Holzkohle-Keramik-Brennofen
  415. Kommunikationsteam
  416. Komplementärwährungen und Open Source Ökonomie
  417. Kompost
  418. Konferenz Technik
  419. Konkrete Strategien
  420. Konstruktionslehre
  421. Kontakt
  422. Kontakt/en
  423. Kontaktformular
  424. Kontaktformularprozess
  425. Kooperation Forschung
  426. Kooperationspartner
  427. Krafft 1793
  428. Krankenkasse
  429. Kretzschmer et al. 1838
  430. Kretzschmer et al. 1840a
  431. Kretzschmer et al. 1840b
  432. Kreussler & Volbeding 1867
  433. Krum Syarov
  434. Kuhn & Schwartz 1848
  435. Kunow 1897
  436. Kärcher 1822
  437. Kärcher 1826
  438. Köhler - Die Bewegungsspiele des Kindergartens - 1872
  439. Könnecke 1887
  440. LandKombinat e.V.
  441. Landwirtschaft
  442. Landwirtschaftliche Bedingungen
  443. Landwirtschaftliche Gebäude
  444. Lange 1841a
  445. Lange 1841b
  446. Language Learning
  447. Lasch - Berlinisch - 1928
  448. Laserschneidmaschine
  449. Lastenrad
  450. Lastschriftverfahren
  451. Lead Users
  452. Leadership
  453. Lebenszyklus einer Technologie
  454. Leila
  455. Lenz2
  456. Leon Rische
  457. LernZeitRäume
  458. Lessing - Muster altdeutscher Leinenstickerei 1 - 1878
  459. Lessing - Muster altdeutscher Leinenstickerei 2 - 1879
  460. LibreOffice
  461. LibreSolarBMS/Spenden
  462. LibreSolar BMS – Batterie Management System
  463. License Others
  464. Liste der Unterstützer
  465. Liste der Unterstützer/en
  466. Liste von möglichen OSE-Standards
  467. Lizenz
  468. Lizenz Erklärungen
  469. Logs
  470. Lohmeyer - Unsere Umgangssprache - 1915
  471. Lohnsteuer Bürokratie
  472. London 2012 Olympics Baroness Campbell suggests sport treatment corrosive youth society
  473. Looff - Allgemeines Fremdwörterbuch - 1911
  474. Lourens et al. 2006
  475. Low-Tech
  476. Lucas - Deutsch-Englisch 01 - 1863
  477. Lucas - Deutsch-Englisch 02 - 1868
  478. Lucas - Englisch-Deutsch 01 - 1854
  479. Lucas - Englisch-Deutsch 02 - 1856
  480. Ludovici - Teutsch-Englisches Lexicon - 1765
  481. Ludvigsen 2016
  482. Luftkollektor
  483. Löschke - Kinderreime - 1847
  484. Lübeck - ABC und Lesebuch - 1805
  485. Magnet Motor
  486. Main Page/en
  487. Main Page alt
  488. Maker
  489. Maker's Friend
  490. Maker's Girlfriend
  491. Maker's Mill
  492. MakerFaire2013
  493. MakerFaire2015
  494. MakerFaire2016
  495. MakerFaire2017
  496. MakerFaire2018
  497. MakerFaire2019
  498. Makerfaire2014
  499. Manassewitsch 1881
  500. Marahrens - Handbuch der Typographie 1 - 1870

Zeige (vorherige 500 | nächste 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)